• b9b8-最好的免费学习资料站!请记住我们的网址:www.b9b8.com
您当前位置: b9b8学习网知识频道诗词诗歌宋代诗词鉴赏范仲淹_《苏 幕 遮①》赏析 翻译

范仲淹_《苏 幕 遮①》赏析 翻译

日期:11-07 23:00:03|b9b8学习网| http://www.b9b8.com |宋代诗词鉴赏|人气:746

范仲淹_《苏 幕 遮①》赏析 翻译,本站还有更多关于宋代诗词鉴赏,宋代诗词鉴赏大全相关的资料。www.b9b8.com

          碧云天,
     黄叶地,
     秋色连波,
     波上寒烟翠。
     山映斜阳天接水,
     芳草无情,
     更在斜阳外。

     黯乡魂,②
     追旅思,③
     夜夜除非,
     好梦留人睡。
     明月楼高休独倚,
     酒入愁肠,
     化作相思泪。


 作者
 969 -1052,字希文,吴县(今属江苏)人。宋真宗朝进士。庆历三年(1043)
 七月,授参知政事,主持庆历改革,因守旧派阻挠而未果。次年罢政,自请外
 任,历知  州、邓州、杭州、青州。卒谥文正。他不仅是北宋著名的政治家、
 军事家、文学成就亦杰然可观。散文《岳阳楼记》为千古名篇,词则能突破唐
 末五代词的绮靡风气。有《范文正公集》,词仅存五首。

 注释
 ①此调原为西域传入唐教坊曲。“苏幕遮”是当时高昌国语之音译。宋代词家
 用此调是另度新曲。又名《云雾敛》、《鬓云松令》。双调,六十二字,上下
 片各五句四仄韵。  ②黯:形容心情忧郁。黯乡魂:用江淹《别赋》“黯然
 销魂”语。 ③追:追随,可引申为纠缠。旅思:羁旅之思。

 赏析
   此词抒写乡思旅愁,以铁石心肠人作黯然销魂语,尤见深挚。“碧云天,
 黄叶地”二句,一高一低,一俯一仰,展现了际天极地的苍莽秋景,为元代王
 实甫《西厢记》“长亭送别”一折所本。“秋色连波”二句,落笔于高天厚地
 之间的浓郁的秋色和绵邈秋波:秋色与秋波相连于天边,而依偎着秋波的则是
 空翠而略带寒意的秋烟。这里,碧云,黄叶,绿波,翠烟,构成一幅色彩斑斓
 的画面。“山映斜阳”句复将青山摄入画面,并使天、地、山、水融为一体,
 交相辉映。同时,“斜阳”又点出所状者乃是薄幕时分的秋景。“芳草无情”
 二句,由眼中实景转为意中虚景,而离情别绪则隐寓其中。“芳草”历来也是
 别离主题赖以生发的意象之一,如传为蔡邕所作的《饮马长城窟行》:“青青
 河畔草,绵绵思远道”;李煜的《清平乐》:“离恨恰如草,更行更远还生”。
 埋怨“芳草”无情,正见出作者多情、重情。下片“黯乡魂”二句,径直托出
 作者心头萦绕不去、纠缠不已的怀乡之情和羁旅之思。“夜夜除非”二句是说
 只有在美好梦境中才能暂时泯却乡愁。“除非”说明舍此别无可能。但天涯孤
 旅,“好梦”难得,乡愁也就暂时无计可消了。“明月楼高”句顺承上文:夜
 间为乡愁所扰而好梦难成,便想登楼远眺,以遣愁怀;但明月团团,反使他倍
 感孤独与怅惘,于是发出“休独倚”之叹。歇拍二句,写作者试图借饮酒来消
 释胸中块垒,但这一遣愁的努力也归于失败:“酒入愁肠,化作相思泪”。全
   词低徊婉转,而又不失沉雄清刚之气,是真情流溢、大笔振迅之作。



如果觉得范仲淹_《苏 幕 遮①》赏析 翻译不错,可以推荐给好友哦。
本文Tags:范仲淹   诗词诗歌 - 宋代诗词鉴赏,宋代诗词鉴赏大全

+评论

☉本站仅仅提供一个观摩学习的环境,将不对任何资源负法律责任。所有资源请在下载后24小时内删除。如果您觉得满意,请购买正版!

联系本站 - 教案中心 - 试题下载 - 教学反思 - 句子大全 - 收藏本站 - 文章阅读 - 全站地图 - 热门专题